Colectivo Hispano-Portugués, no Museo del Mar, Santa Pola, España
Exposición Internacional de Arte Contemporáneo, comisariado por Manuela Cristóvão.
Colectivo Hispano-Portugués, no Museo del Mar, Santa Pola, España
Exposición Internacional de Arte Contemporáneo, comisariado por Manuela Cristóvão.
Exposição da ‘AA contemporary Art Collection’, integrado no 15 anos de MACE, aqui somos rede. Elvas, Portugal, de 15 de Julho à 25 de Agosto.
Entre o céu e a terra.
O passado, a memória a experiência constituem esse funde de irrealidade que, semelhante a um feixe luminoso aclara este momento de agora, revela como é cheio de surpresa, como já se destina à memória e é já essa incontrolável gramática sonhadora.
Herberto Helder.
A cortina negra que se abre para o que as mãos não podem tocar. A nave da igreja das Domínicas, antes Senhora da Consolação, antes Templo dos Templários, antes pedra e cal, numa sucessão de tempos dentro do tempo, camadas sobrepostas, silenciosas, numa acumulação excessiva de despojos.
A profusão das cores dos azulejos, os dragões à solta pelas colunas, o rodopio dos anjos, a ostentação dourada da talha, altares. Sombras que se adivinham presas na eternidade.
Peças poisadas também elas capturadas pelo tempo, pele do que houver a sentir.
Objectos para a ocupação do espaço do tempo, espelhos para a criação de imagens, imagens de instantes que já são memória.
O mesmo rapto e clausura do momento, Contra a indiferença, o esquecimento, a banalização estéril fútil de imagens vaziass para coisa nenhuma.
O poder imortal da arte, O território do sagrado. Poder ser tocado pelo encantamento da alma.
Como escreve Rui Chafes O artista exprime o instinto espiritual da humanidade, traduz a tensão do homem em direcção ao eterno ou a uma qualquer forma de transcendência. A arte transporta em si uma nostalgia do ideal e exprime sempre a sua procura.
‘’Memórias dissolventes’’, etéreas, as balas que nos esperam e já ferem, o negro e o branco o hábito das domínicas no coro alto.
De imagem em imagem se transfere o corpo mutante das peças.
Lentamente. Demoradamente ouve o acordar de vozes submersas, percorre a coreografia da sombra do tempo, as palavras inscrita ‘’Num contínuo movimentos para chegar ao centro de si’’.
Copo, porta, Escada, Céu, Vento, Tempo.
Coreografia para uma impossível eternidade no território do sagrado.
E que possa ser sentida uma incontrolável gramática sonhadora.
Ana Antunes, 2022
Curadoria: AA Contemporary Arte Collection.
A exposição What was now becomes cruza episódios da vida do compositor modernista Ruy Coelho com obras de artistas contemporâneos. Com a curadoria de Mónica Coelho.
Ruy Coelho começou a aprender música numa banda filarmónica de Alcácer do Sal e, num dos primeiros concertos, pensando que ninguém conseguia ouvir o seu flautim, o instrumento mais pequeno da banda, passou o tempo a improvisar. No fim levou uma enorme reprimenda do maestro.
Este episódio deu vida à peça Bouquet, de Inez Wijnhorst.
Visitem a exposição até 3 de setembro na Brotéria. Seg a sáb 10h—18h. Entrada livre.
https://umbigomagazine.com/pt/blog/2022/08/26/what-was-now-becomes-na-broteria/
https://www.abc.es/cultura/cultural/abci-justlx-tercera-oportunidad-lisboa-202205201811_noticia.html
Num artigo sobre JustLX feira de arte.
HORÁRIO: Quinta-feira e Sexta-feira 19 e 20 de Maio: 14:00 - 21:00 /
Sábado 21 de Maio: 12:00 - 21:00 / Domingo 22 de Maio: 12:00 - 18:00.
da série Gardenparty, 2016. Acrílico s/tela. Diâmetro 80 cm.
Look up!
Light is seeping through in patches of gold,
filtered by a thousand greens.
Hear,
all winds are whispering through the leaves and branches.
what do ther say?
Mystery…
What do they know?
This breath of moistured air,
leaving all its words behind.
In every leaf a word unspoken.
What is it that the wind is sowing?
and my breath?
Winds words (and mine) absorbed in forests living soul.
In awe, I feel, I sense, I smell…
Fallen leaves transformed to soil.
Fallen words.., …still…, all is well.
Sound silence is there to tell.
For whatever question, doubt or thought,
the forest answers: Peace.
Rooted firm and deep, stretching arms towards the sun.
Regenerate…grow, let go, surrender, release:
thought and sense and sight and smell,
and listen to the whispering leaves:
that keep on saying …all is well….
Lançamento do projecto Ao Domicílio de Ana Pérez Quiroga
Lisbon Studio - Rua Afonso Annes Penedo, 50 - Marvila - Portugal
00 351 910723085
Até 6 de Junho, das 14.30 às 21.00 h. Entrada Gratuita. Colégio Militar, Palácio de Mesquitela.
Inauguração 6 Maio 2021
Exposição Artist in the São Roque Collection
Rua de São Bento 199-B e 269,
1250-219 Lisboa
Tel: 21-3960734
I am very grateful to have been selected to participate in the JMM exhibition.
Organized by the mathematical association of america,
this years event will be online from Jan 6-9, 2021.
almost ready to go . . . . . . . Measure is Treasure . . . . . . . . . . . . . . . .
handmade artist book
limited edition of 16
for more information: inezw@sapo.pt
Leilão Just one day. Online: no instagram. Com Allarts Gallery, Lisboa.
Geometry videos 2010-2020
Visitas por marcação. Prolongado até Maio.
https://www.plataformadeartecontemporaneo.com/pac/hoy-empieza-justmad/
http://www.dreamideamachine.com/en/?p=55345